miércoles, 30 de octubre de 2013

Adjectifs de Nationalités


Los adjetivos de nacionalidad

La mayoría de los adjetivos de nacionalidad femeninos se forman añadiendo una “e” al adjetivo masculino.
Ejemplos:
Il est français – Elle est française
Il est chinois - Elle est chinoise
Il est américain - Elle est américaine
Il est espagnol - Elle est espagnole
Il est allemand - Elle est allemande
Il est argentin - Elle est argentine

Excepciones:
1) Cuando el adjetivo masculino acaba en -IEN, el femenino acaba en -IENNE.
Ejemplo: Il est vénézuélien - Elle est vénézuélienne.
Il est italien – Elle est italienne

2) Cuando el adjetivo masculino acaba en -ÉEN, el femenino acaba en -ÉENNE.
Ejemplo: Il est coréen – Elle est coréenne

3) Cuando el adjetivo masculino acaba en -c, el femenino acaba en -que.
Ejemplo: Il est turc – Elle est turque.
ATENCIÓN: Il est grec – Elle est grecque

4) Cuando el adjetivo masculino acaba en "e", el femenino es igual que el masculino.
Ejemplos: Il est russe - Elle est russe.
Il est belge - Elle est belge.
Il est suisse - Elle est suisse

Voici un tableau avec de certains adjectifs de nationalités:

Quelques grands pays

Nom du pays
masculin:
C’est…
féminin:
C’est…
Le Mexique
un mexicain
une mexicaine
l’Australie (f)
un australien
une australienne
le Brésil
un brésilien
une brésilienne
la Chine
un chinois
une chinoise
les États Unis (m)
un américain
une américaine
la Russie
un russe
une russe
l’Argentine (f)
un argentin
une argentine
Le Canada
un canadien
une canadienne

Quelques pays de l’Union Européenne
Nom du pays
masculin:
C’est …
féminin:
C’est …
l’Allemagne (f)
un allemand
une allemande
l’Autriche (f)
un autrichien
une autrichienne
la Belgique
un belge
une belge
le Danemark
un danois
une danoise
l’Espagne (f)
un espagnol
une espagnole
la Finlande
un finlandais
une finlandaise
la France
un français
une française
la Grande-Bretagne
un anglais
une anglaise
la Grèce
un grec
une grecque
l’Irlande (f)
un irlandais
une irlandaise
l’Italie (f)
un italien
une italienne
le Luxembourg
un luxembourgeois
une luxembourgeoise
les Pays Bas (m)
un néerlandais
une néerlandaise
le Portugal
un portugais
une portugaise
la Suède
un suédois
une suédois

Os dejo un video para escuchar la pronunciación de algunas nacionalidades:




martes, 22 de octubre de 2013

ALEXANDRE DUMAS (PADRE)

El francés Alexandre Dumas nació el 24 de julio de 1802 en Villers-Cotterêts (Aisne), autor de obras como “Los tres mosqueteros” y “El conde de Montecristo”.
Este novelista y dramaturgo autodidacta alcanzó su fama en 1829, gracias a la representación teatral de “Enrique III y su corte”. Su éxito se vería aumentado dos años más tarde, con “Anthony”. La fama de sus dramas, tragedias y novelas históricas generaron una gran demanda del público, por lo que Alejandro Dumas decidió pedirle colaboración a Auguste Maquet un escritor que intervino en sus novelas más reconocidas.
Sin embargo, su fortuna económica no duró demasiado: se diluyó en grandes fiestas, ricas cenas y en la construcción del Castillo Montecristo. Por otra parte, hay que decir que Dumas tuvo problemas políticos debido a su participación activa en la Revolución de 1848 y fue criticado y censurado por un grupo de acreedores.
Dumas, además, era políglota. Ha trabajado como corresponsal en Gran Bretaña, Rusia, Italia, Alemania, Suiza y Arabia, países en los que aprendió a hablar inglés, el italiano y alemán. En Italia, por otra parte, conoció a Giuseppe Garibaldi, con quien colaboró en su revolución, que tuvo lugar en Sicilia en 1860.
Gracias a sus más de 300 escritos, Alejandro Dumas se convirtió en uno de los autores más prolíficos y populares de Francia. Murió el 5 de diciembre de 1870 en la casa de su hijo, quien heredó su oficio de escritor y su nombre. Por eso, para evitar confusiones, el autor de “El conde de Montecristo” suele ser nombrado como Alejandro Dumas (padre).


 

jueves, 10 de octubre de 2013

LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE

Se denomina funciones del lenguaje aquellas expresiones del mismo que pueden transmitir las actitudes del emisor frente al proceso comunicativo.
El lenguaje lo utilizamos para poder comunicar una realidad, sea cual sea. Según como utilicemos las distintas oraciones, será la función que desempeñe el lenguaje.
El lenguaje tiene seis funciones:


FUNCIÓN EXPRESIVA: Con esta función queremos  expresar sentimientos o deseos. Se relaciona con el emisor.

                  "Yo no soy tonto."

FUNCIÓN CONATIVA:
 Esta función intenta incidir en el comportamiento del receptor.

FUNCIÓN POÉTICA: La función poética se centra en el mensaje y en como se transmite. Es propia de la literatura en la que abundan los recursos retóricos.


               "Viaja a un mundo lleno de imaginación en un abrir y cerrar de HOJAS. Lee hoy, lee siempre."

FUNCIÓN REFERENCIAL:
 La función referencial se relaciona con el contexto. Se utiliza para hablar de la realidad y guarda relación con la información que se quiere transmitir.

              "La Tierra gira alrededor del sol"

FUNCIÓN METALINGÜISTICA:
 La funció metalingüistica se relaciona con el código. Es cuando utilizamos la lengua para hablar de la lengua.

              "Pedrito no sabe muchas palabras y le pregunta a su papá:¿Qué significa canalla?

FUNCIÓN FÁTICA. Esta función guarda relación con el canal y sirve para iniciar, mantener o terminar la comunicación.

           "¿Me escuchas?, ¿me oyes?





jueves, 3 de octubre de 2013

San Francisco de Asis y Francia

Francisco de Asís nació el 26 de noviembre de 1182 (Asis, Italia)bajo el nombre de Giovanni (Juan). Sus padres fueron Pietro Bernardone dei Moriconi y Donna Pica Bourlemont,Pica se dice que vino de una familia noble de la Provenza. Tuvo un hermano llamado Angelo. Su padre era un buen  comerciante de telas que formaba parte de la burguesía de Asís y que viajaba constantemente a Francia a las ferias locales. Entre algunas cosas, fue el amor a esta tierra por lo que su padre lo apodó después como
Francesco o el francesito, también es probable que el pequeño fuera conocido más adelante de este modo por su afición a la lengua francesa y los cantos de los trovadores.

En su juventud no se interesó por estudios ni negocios, no tenia problemas de dinero. No gastaba mucho dinero y siempre daba limosna a los pobres. Cuando Francisco tenia 20 años hubo discordia entre Perugia y Asis. Francisco cayó prisionero un año, pero lo soportó. Cuando salió se puso muy enfermo hasta el punto de que sus padre creían que se moría.

La enfermedad le hizo madurar y fortalecer su espíritu. Cuando se recupero decidió ir a la guerra, se compro una cara armadura y manto que regalo a un pobre. Se retiró de la guerra y volvió a su antigua vida pero empezó a dedicarse a la oración. Compró perlas, joyas etc. para después darlas e ir regalando sus bienes. Siempre daba todo el dinero que llevaba encima y su ropa. Un día le llamó el Cristo San Damián y le dijo que reconstruyera su iglesia. San Francisco entregó su vida a Dios, ayudó a la Iglesia cuando pasaba momentos difíciles. Fallció el 3 de octubre de 1226 (Marcas, Italia)

La siguiente es la primera versión que se ha encontrado ( en la revista parinsa La Clochette nº.12, diciembre de 1912 pag. 285, en idioma francés)
Oración de San Francisco En francés es la original:

Seigneur, faites de moi un instrument de votre paix.
Là où il y a de la haine, que je mette l’amour.
Là où il y a l’offense, que je mette le pardon.
Là où il y a la discorde, que je mette l’union.
Là où il y a l’erreur, que je mette la vérité.
Là où il y a le doute, que je mette la foi.
Là où il y a le désespoir, que je mette l’espérance.
Là où il y a les ténèbres, que je mette votre lumière.
Là où il y a la tristesse, que je mette la joie.
Ô Maître, que je ne cherche pas tant à être consolé qu’à consoler,
à être compris qu’à comprendre,
à être aimé qu’à aimer,
car c’est en donnant qu’on reçoit,
c’est en s’oubliant qu’on trouve,
c’est en pardonnant qu’on est pardonné,
c’est en mourant qu’on ressuscite à l’éternelle vie.